Guia definitivo para tradução de Temas e Plugins no WordPress

Want create site? Find Free WordPress Themes and plugins.

Abordaremos todo o processo de tradução para  Temas e Plugins detalhadamente.

Bom, muita gente tem dúvidas de como fazer tradução de temas e plug-ins em WordPress.
Existem pessoas que tem o hábito de traduzir os temas diretamente nos arquivos fonts do tema ou plugin.

Costuma resolver, mas sempre temos que lembrar que quando o plugin ou mesmo o tema for atualizado teremos que refazer toda a tradução novamente e é algo chato.
Além de que se você não sabe exatamente o que deve alterar e se alterar algo como um ponto e vírgula (;) provavelmente você vai quebrar o seu Tema ou Plugin.

Resumindo não é a melhor maneira, mas existe casos em que somente através de linha de código conseguimos fazer a tradução.

Qual a melhor maneira de Traduzir o tema ou Plugins em WordPress?

Para vocês que não são familiarizado com o WordPress, ele possui um arquivo que é destinado para a tradução (.pot), na maioria dos temas e plug-ins, que pode ser criado em qualquer idioma.

Através da instalação do WordPress é identificado qual o idioma que deve se carregado no seu site, se você fez uma instalação em português brasileiro ele dará preferência para os arquivos de tradução nesse idioma e se não existir ele carregara o idioma padrão que na maioria dos casos é o inglês americano.

E é neste arquivo que devemos fazer a tradução do Tema ou Plugin ou mesmo do próprio WordPress.
Traduzir diretamente é a ultima opção, usada somente quando o Plugin ou Temas não possuam o arquivo para tradução.

Que tipo de arquivo é este e como ele funciona?

E um arquivo chamado de pot (Portable Object Base Translation), destinado à tradução.
Neste arquivo contem as strings de tradução do seu Tema ou Plugin e é nele que fazemos a tradução.
Quando ele é compilado ele gera um arquivo binário (.mo) que é responsável por traduzir o site em nosso idioma.

Nota:
Não adianta apenas traduzir o arquivo com extensão .pot, você precisa compilar o arquivo em um pt-BR.mo por exemplo para que o seu Tema ou plugin possa ser traduzido.

E como encontramos este arquivo de tradução, nos Temas e Plugins no Wordpres?

Na maioria dos temas pagos ou gratuito desenvolvido seguindo as recomendações do WordPress, você consegui localizar este arquivo dentro do diretório do seu tema com o nome de languages, mas caso você não ache esse diretório você pode abrir o arquivo style.css localizado na raiz do seu tema. No style.css muitas vezes contem a localização para o diretório de tradução do tema.

/*
Theme Name: WordPress Pub
Theme URI: http://www.wordpresspub.com.br
Author: João Fagner
Author URI: http://www.wordpresspub.com.br
Description: WordPress pub .
Version: 1.4
License: GNU General Public License
License URI: license.txt
Text Domain: wppub
Domain Path: /languages/
Tags: light, white, two-columns, three-columns, right-sidebar, custom-background, custom-header, custom-menu, featured-images, flexible-header, sticky-post, theme-options, translation-ready
*/

[mks_highlight color=”#81d742″]Localizado em Domain Path: /languages/.[/mks_highlight]

Neste caso esta localizada dentro da pasta languages dentro do tema, por conversão muitas vezes o arquivo de tradução estará em uma pasta languages, mas nem sempre isso acontece em outros casos pode estar dentro de outro diretório no WordPress, e uma das maneiras de descobrir o local e procurando o diretório dentro do style.css do seu tema.

Dentro do diretório você deve encontrar o arquivo principal de tradução, que na maioria das vezes esta em inglês com este nome [mks_highlight color=”#81d742″]en_US.po e o en_US.mo.[/mks_highlight]

Como já abordamos acima a extensão .po é a base que usaremos para traduzir o nosso Tema ou Plugin.

Em plug-ins é mais fácil normalmente esta dentro de uma pasta no diretório com o nome languages ou lang ou solto na raiz do diretório do plugin.

Quais ferramentas utilizo para traduzir Temas e Plugins no WordPress?

Agora que já aprendemos como localizar o arquivo de tradução e sabemos para que ele serve, vamos entender como traduzir o arquivo do Tema ou Plugin e qual ferramentas devemos utilizar.

Existem várias ferramentas para a tradução de Temas ou Plugins em WordPress, mas eu recomendo duas que são open source e fáceis de serem utilizadas.

A primeira é o Poedit um programa que deve ser instalado no computador, possui uma versão para Linux, Windows e Mac.

No site existem duas versões uma gratuita e uma Pro, mas não se preocupe a versão gratuita da conta do recado pode fazer o download e instalar no seu computador.

E existe o plugin Code Style Localization, que diferente do Poedit você precisa jogar ele na pasta de plug-ins do WordPress e ativa-lo na área admin do seu WordPress.

Como faço para traduzir o Tema ou Plugin com Poedit?

Para traduzir usando o Poedit primeiramente, você deve instala-lo em seu computador.

Para fazer isso acesse o site do Poedit faça o download para a versão do seu sistema operacional e faça a instalação normal.

Assim que instalado faça a execução do programa Poedit.
1 – Localize no canto lateral esquerdo a aba Abrir no ícone de pasta.

2 – Agora localize o seu arquivo para a tradução, que pode estar dentro de um a pasta do seu tema com o nome de languages.

3 – Abra p arquivo que estiver em inglês, por exemplo, o en_US.po.

Abrir o arquivo no poedit
4 – Agora clique na aba no canto superior lateral esquerdo em Arquivos > Salvar Como e salve este arquivo com o nome pt_BR.po no mesmo diretório do tema ou do plugin em que você abriu o arquivo em inglês.

Poedit Salvar Como

 

Salvando como pt_BR.po.

Poedit Salvar pt_BR.po

Observe que agora você esta editando um arquivo de tradução novo que você criou. Este arquivo é o que vai ser carregado quando o seu site ABRIR.

Na parte de cima do Poedit mostra as strings em inglês para serem traduzidas e em baixo mostra a área para a tradução, agora o processo é bem simples é só traduzir e salvar o arquivo.

Poedit Tradução

E como compilar o arquivo para .mo?

Salvar o arquivos muitas vezes não significa que você gerou o arquivo pt_BR.mo do seu tema e para ter certeza acesse a aba Arquivos > Compilar para MO…
Vai abrir uma janela perguntando se você deseja salvar o arquivo é só dizer que sim e pronto você gerou o arquivo pt_BR.mo.

Nota: Lembrando que o arquivo deve ser salvo no mesmo diretório em que você abriu o arquivo em inglês.

Ficando assim os arquivos   pt_BR.po  e pt_BR.mo e os arquivos originais en_US.po en_US.mo no mesmo diretório.

Poedit Compilando par .mo

Como traduzir Temas ou Plugins com Plugin Codestyling Localization?

Primeiramente precisamos fazer o download do plugin.

Antigamente ele era disponibilizado gratuitamente no repositório de plug-ins do WordPress, mas recentemente foi retirado do repositório, o que é uma pena.

E AGORA?

Para fazer o download vocês precisaram entrar no site oficial do plugin que é o www.code-styling.de

Pode fazer uma rolagem no site que o link para download esta bem embaixo próximo ao link donate com o nome de Actual Download clique no link do plugin e faça download.

Code Style Localization Download

Agora é só fazer a instalação entre na área Admin do seu WordPress na aba Plugins > Adicionar Novo.

Code Style Localization Instalacao

Agora clique em escolher arquivo, localize o diretório em que você salvou o arquivo do plugin e clique em Instalar Agora.

Code Style Localization Upload

É só aguardar alguns minutinhos para que o arquivo seja instalado agora é só fazer a ativação do plugin.

Com o plugin instalado e ativado navegue até a na guia Ferramentas do WordPress que agora vai conter uma nova funcionalidade com o nome de Tradução.

Clique sobre Tradução e estaremos dentro das funcionalidades do Plugin Code Styling Localization.
Inicialmente o plugin mostra todas as traduções disponíveis de plug-ins temas e do próprio WordPress.
Agora click no link Temas igual à imagem abaixo:

code-style-localization-download-instalacao-upload-temas

No lado direito ele carrega todos os temas que estão no diretório de temas do WordPress, no lado esquerdo ele mostra o idioma da tradução se não existir o seu arquivo com a bandeirinha do Brasil você deve criar esse arquivo para tradução.

code-style-localization-download-instalacao-upload-temas-foto-1

Para criar um novo idioma é muito simples:
Primeiro click em Adicionar Idioma e depois selecione o seu idioma na Modal que irá abrir em nosso caso iremos selecionar pt_BR e clicar me Criar Arquivo .po.

code-style-localization-foto-2
Agora clique em Analizar.

Toda vez que criamos um arquivo novo precisamos fazer esse processo para que não ocorra erros no arquivo.

Logo após a finalização da analise clique em Concluído e clique em editar para fazer a tradução do seu arquivo.

Quando carregar o arquivo irar mostrar de um lado o idioma original em inglês e do outro do lado direito um link > Editar, clicando nesse link irá mostrar uma modal para a tradução do seu da string.

foto4-tracucao
Na parte de cima mostra o texto original e na parte abaixo mostra a área para a tradução em seu idioma.
Faça a tradução e clique em salvar.

Após ter feito todo esse processo e traduzido o arquivo para o seu idioma, você vai precisar compilar o arquivo para pt_BR.mo.
Esse processo é o que a maioria das pessoas erram, a maioria pensa que por clicar em salvar automaticamente gera o arquivo binário .mo.
Mas isso não acontece você precisar clicar em Gerar Arquivo .mo como mostrado na foto abaixo.

foto-5-gerar.mo

 

E agora é só da um reload no seu site para visualizar a tradução.

Você tem dúvidas?
Não seja um egoísta, faça um comentário e compartilha com a gente.

Did you find apk for android? You can find new Free Android Games and apps.

Sobre o autor

João Fagner

Copyright © 2015. Wordpresspub